Вход Регистрация

bold letter перевод

Голос:
"bold letter" примеры
ПереводМобильная
  • выделенная жирным буква (в слове)
  • bold:    1) храбрый, смелый; дерзновенный Ex: bold thinker смелый мыслитель Ex: bold plan смелый план2) наглый, дерзкий3) самоуверенный4) четкий, отчетливый (о почерке) Ex: bold design четкий чертеж Ex: in b
  • letter:    1) буква Ex: capital letter прописная буква Ex: initial letter начальная буква2) _полигр. литера Ex: letter company _воен. литерная рота3) _полигр. шрифт Ex: black letter старинный английский готиче
  • be bold:    Википедия:Правьте смело
  • as bold as brass:    смелый, бесстрашный; смелый, наглый, напористый
  • blackboard bold:    Ажурный шрифт
  • bold (band):    Bold (группа)
  • bold event:    интенсивное вступление; четкое вступление
  • bold face:    1) наглец, нахал Ex: to put a bold face on the matter храбриться2) _полигр. жирный шрифт
  • bold gamble:    мат. дерзкая игра
  • bold icon:    отчётливая пиктограмма
  • bold italic:    полужирный курсив
  • bold stitch:    декоративный стежок из толстых ниток
  • bold strategy:    мат. смелая стратегия
  • bold timber:    пиловочник, пиломатериалы
  • bold type:    жирный шрифт
Примеры
  • The suggested amendments are printed in bold letters.
    Предлагаемые изменения выделены жирным шрифтом.
  • "Not only talk," said Arthur, "but print, in big bold letters under the bingo prizes.
    И не только болтать, — ответил Артур, — но и печатать крупным жирным шрифтом под списком победителей викторины.
  • A triangular airmail stamp issued in 1933, depicting a Fokker Pander, was surrounded by a border with bold lettering typical of the style.
    На треугольной авиапочтовой марке 1933 года изображение самолёта окружено рамкой с жирным шрифтом надписи, типичным для этого стиля.
  • Under each of these areas a set of issues and policy proposals relating to deepening and enlarging cooperation are identified in bold letters.
    В рамках каждой из указанных тем выделен круг вопросов и предложений по вопросам политики, касающихся углубления и расширения сотрудничества.
  • As with chapter I, issues and policy proposals are identified for each area and printed in bold letters.
    Как и в главе I, в каждой из рассматриваемых областей определяются соответствующие вопросы и представлены предложения в отношении политики, выделенные в тексте жирным шрифтом.
  • The rate for traveler's checks is slightly higher than for cash, and in most of exchange offices it is the exchange rate of traveler's checks is listed in bold letters to attract customers.
    Курс на дорожные чеки немного выше, чем на наличную, и в большинстве обменных пунктов именно курс обмена дорожных чеков указан жирным шрифтом для привлечения клиентов.